그리운 이에게 편지를 쓴다 - 이해인 Gone The Rainbow / Peter, Paul & Mary
먼 하늘 노을지는 그 위에다가 그간 안녕 이라는 말보다 보고 싶다는 말을 먼저하자.
그대와 같은 하늘 아래 숨쉬고 아련한 노을 함께 보기에 고맙다.

바람보다, 구름보다 더 빨리 가는 내 마음, 늘 그대 곁에 있다.
그래도 보고 싶다는 말보다 언제나 남아 있다는 말로 맺는다.

몸과 마음이 무게를 덜어내고 싶을 때마다 오래도록 너를 그리워한다.
살아서도 죽어서도 가벼워야 자유롭고 힘이 있음을 알고 있는 새야

먼 데서도 가끔은 나를 눈여겨보는 새야 나에게 너의 비밀을 한 가지만 알려주겠니?
모든 이를 뜨겁게 사랑하면서도 끈끈하게 매이지 않는 서늘한 슬기를 멀고 낯선 곳이라도 겁내지 않고 떠날 수 있는 담백한 용기를 가르쳐주겠니? (*)

Peter, Paul & Mary


Shule, shule, shule-a-roo, Shule-a-rak-shak, shule-a-ba-ba-coo When I saw my Sally Babby Beal, come bibble in the boo shy Lorey.
슐 슐 슐라 루 슐라 락샥 슐라 바바쿠 내가 셜리 바비 빌을 보았을 때 새침데기 로리와 같이 있었지

Here I sit on Buttermilk Hill who could blame me, cry my fill Every tear would turn a mill, Johnny"s gone for a soldier.
난 여기 버터밀크 언덕에 앉아 있어요. 내가 마음껏 운다고 그 누가 날 비난할 수 있겠어 눈물 한방울 한방울로 물방앗간을 돌리겠죠. 쟈니는 군대에 가버렸으니깐요.
Shule, shule, shule-a-roo, Shule-a-rak-shak, shule-a-ba-ba-coo When I saw my Sally Babby Beal, come bibble in the boo shy Lorey.
슐 슐 슐라 루 슐라 락샥 슐라 바바쿠 내가 셜리 바비 빌을 보았을 때 새침데기 로리와 같이 있었지
I sold my flax, I sold my wheel, to buy my love a sword of steel So it in battle he might wield, Johnny"s gone for a soldier.
내 사랑하는 이에게 강철같은 칼을 사주기 위해 나의 아마포와 자전거를 팔았지요. 전쟁에서 그가 칼을 휘두를 수 있게 말에요. 쟈니는 군대에 가버렸거든요...
Oh my baby, oh, my love, gone the rainbow,gone the dove. Your father was my only love Johnny"s gone for a soldier.
나의 연인,나의 사랑이여. 덧없는 희망이 사라지고, 천진난만한 사람이 가버렸어요. 너의 아빠가 나의 유일한 사랑이었단다. 쟈니는 군대에 가버렸단다
Shule, shule, shule-a-roo, Shule-a-rak-shak, shule-a-ba-ba-coo When I saw my Sally Babby Beal, come bibble in the boo shy Lorey.
슐 슐 슐라 루 슐라 락샥 슐라 바바쿠 내가 셜리 바비 빌을 보았을 때 새침데기 로리와 같이 있었지



|