좋은 글 With 외국곡

소중한 아름다움 Dans le meme wagon(기차는 사랑을 싣고) / Majorie Noel

자기나무 2008. 4. 5. 16:51

 

소중한 아름다움  

Dans le meme wagon(기차는 사랑을 싣고) / Majorie Noel 

 

 

 

골짜기에
피어난 꽃에도 향기가 있고
버림받은 잡초 더미 위에도
단비가 내립니다

온실속에 사랑받는
화초가 있는가 하면 벌판에서
혹한을 견뎌내는 작은 들꽃이 있습니다

 




무참하게 짓밟히는
이름없는 풀잎 하나도 뭉개지는
아픔의 크기는 우리와 똑같습니다

계절없이 사랑받는
온실속의 화초 보다는 혹한을
참아낸 들꽃의 생명력이 더 강합니다

 




봄 여름 가을 겨울
사계절의 의미는 뿌리를
살찌우기 위한 대자연의 섭리입니다

잘났거나 못났거나 ...
선택받은 인생에는 각자에게
부여된 소중한 아름다움이 있습니다

 



세상에 사랑 없이 태어난 것......

아무것도 없으니
우리가 사랑해야 하는
가장 큰 이유입니다.

사랑한다는 일이 힘들다하여
마지못해 살아가는
어리석음은 없어야 합니다 

좋은글 중에서

 

      Dans le meme wagon(기차는 사랑을 싣고)-Majorie Noel
      Nous voyageons dans le même wagon Tous les deux Et nous allons dans la même direction Tous les deux Mais moi, je ne te connais pas Et toi, tu ne me connais pas Pourtant dans peu de tant a changera Car tout à l'heure dans le même wagon Tous les deux Tu m'as souri et tu as cherché mon nom Dans mes yeux Bientôt dans des bruits de tonnerre Nos cœurs ne pourront plus se taire De tout le train c'est toi que je préfère Nous voyageons dans le même wagon Tous les deux En arrivant je crois bien que nous seront Plus heureux Et si tu penses comme moi Au bout de ce voyage-là L'amour viendra nous prendre entre ses bras Et si tu penses comme moi Au bout de ce voyage-là L' amour viendra nous prendre entre ses bras 같은 기차간에서 우리는 여행을 해요. 둘이서 또한 우리는 같은 방향으로 간답니다. 둘이서 하지만 저는 당신을 몰라요. 당신 또한 저를 알지 못하죠. 그렇지만 잠시후면 바뀌게 될거에요. 왜냐하면 조금전 둘이 있는 같은 기차간에서 당신은 제게 미소를 지었고 제 눈속에서 저의 이름을 알았으니까요. 곧 천둥소리가 나면 우리 마음은 더 이상 가만히 있지 못할거에요. 온 열차간 중에 당신은 제가 누구보다도 좋아하니까요. 같은 기차간에서 우리는 여행을 해요. 둘이서 목적지에 이를때면 우리가 더 행복하리라 저는 굳게 믿어요. 그리고 만약 당신이 저와 같은 생각을 한다면 이 여행이 끝날 즈음엔 사랑이 우리를 그의 품안에 안게 될거에요. 그리고 만약 당신이 저와 같은 생각을 한다면 이 여행이 끝날 즈음엔 사랑이 우리를 그의 품안에 안을 거에요