좋은 글 With 외국곡

그대여 지금 힘이 드시나요(Hope Has A Place / Enya)

자기나무 2008. 6. 26. 11:20

 

그대여 지금 힘이 드시나요

Hope Has A Place / Enya

 

 
그대여 지금 힘이 드시나요?
창문을 열고 하늘을 올려다 보세요.


저렇게 높고 파아란 하늘색도
조금 있으면 변하게 되어 있습니다.

 

 


우리의 삶이 우리의 마음이
저 하늘색만큼 맨날 변하는 거지요.


변하지 않는다면
우리는 영원히 잠잘 수 없잖습니까?

 



우리에게 주어진 몫은
어떻게든 치르고 지나는 것


우리가 겪어야하는 과정이니
누구도 대신해 주지 않는다는 것


그대와 나,우리는 잘 알고 살아갑니다.

 

  
지금 이 고달픔이 내 것이려니
누구도 대신해 주지않는 내 몫이려니


한 걸음 한 걸음 걷다보면
환한길도 나오게 될 것이라 믿습니다.

 

 


그대여, 지금 힘이 드시나요?


지금 창문을 열고 바람을 쐬여 보세요.
맑은 공기로 심호흡 해 보세요


자연은 우리에게 아무것도 요구하지 않고
그저 주기만 하고 있지 않습니까?

 



그대가 지금 힘든 것은
더좋은 것이 그대를 기다리고 있기에
그대의 인생길에서 딛고
건너야할 과정일 것입니다.



그대와 나 그리고 우리는 더블어
살아가는 세상에 살고 있는 것입니다.

인생은 살아볼 가치가 있는
세월을 이겨볼 가치가 있는
아름다운 곳이 그대와 내가

살았던 세상이라고 함께 웃으며
추억할 날이 오리라 믿습니다.



 

그대여 용기를 가지세요.

땀방울 맺힌 이마 씻어줄
시원한 바람 두팔로 안아 보세요.

공짜인 공기
가슴 크게 벌리고 흡입하세요.

그 모두가 바로 당신의 것입니다.


- 행복을 느끼면서 살수 있는법 中에서

 

 

사용자 삽입 이미지
 

      

Hope Has A Place / Enya
One look at love and you may see
It weaves a web over mystery,
All ravelled threads can rend apart
For hope has a place in the lover's heart.
Hope has a place in a lover's heart. 
 사랑을 보면 알게 되리
신비 속으로 펼쳐지는 망을 엮음을
얽힌 실들은 어느 것이나 끊길 수 있네
희망이 사랑하는 이의 가슴에 있으니
희망은 사랑하는 사람의 가슴에 있다네

Whispering world, a sigh of sighs,

The ebb and the flow of the ocean tides.

One breath, one word may end or may start

A hope in a place of the lover's heart.

Hope has a place in a lover's heart.

속삭이는 세계, 한숨들 속 한숨 
대양의 썰물과 밀물은 밀려가고 밀려오네
한 숨결 한마디 말에 끝나기도 시작되기도 하네
사랑하는 이의 가슴 속 희망이 희망이
사랑하는 사람의 가슴에 있다네
Look to love you may dream, And if it should leave then give it wings. But if such a love is meant to be; Hope is home, and the heart is free
사랑을 바라보게, 꿈꾸어도 좋으리니.
그리고 사랑이 떠나야 한다면 날개를 주게
그러나 만일 그런 사랑이 있게 되어 있다면
희망이 안식처이고 그 마음은 자유롭다네
 
 
 
Under the heavens we journey far,
On roads of life we're the wanderers,
So let love rise, so let love depart,
Let hope have a place in the lover's heart.
Hope has a place in a lover's heart.

저마다의 하늘 아래 우리는 멀리 여행하네
삶의 길 위 우리는 나그네들이네
그러니 사랑이 일어서게 하게 떠나게 하게
희망이 사랑하는 이의 가슴에 있게 하게
희망은 사랑하는 사람의 가슴에 있다네
 
Look to love and you may dream,
And if it should leave then give it wings.
But if such a love is meant to be;
Hope is home, and the heart is free.
Hope is home, and the heart is free. 

사랑을 바라보게, 꿈꾸어도 좋으리니.
그리고 사랑이 떠나야 한다면 날개를 주게
그러나 만일 그런 사랑이 있게 되어 있다면

희망이 안식처이고 그 마음은 자유롭다네
  희망이 안식처이고 그 마음은 자유롭다네