좋은 글 With 외국곡

이 가을에는 따뜻한 눈물을 배우게 하소서 -Goodbye Yellow Brick Road / E

자기나무 2008. 10. 16. 16:11

https://youtu.be/RZ3Bb4UsXhU

 

이 가을에는 따뜻한 눈물을 배우게 하소서
Goodbye Yellow Brick Road / Elton John

 


  
  
  
이 가을에는 따뜻한 눈물을 배우게 하소서. 내 욕심으로 흘리는 눈물이 아니라 진정 사랑하는 사람들을 위해 소리없이 함께 울어줄 수 있는 맑고 따뜻한 눈물을 배우게 하소서. 이 가을에는 빈 가슴을 소유하게 하소서. 집착과 구속이라는 돌덩이로 우리들 여린 가슴을 짓눌러 별 처럼 많은 시간들을 힘들어 하며 고통과 번민속에 지내지 않도록 빈 가슴을 소유하게 하소서.

   
                      
                      
                      

 

이 가을에는 풋풋한 그리움하나 품게 하소서. 우리들 매 순간 살아감이 때로는 지치고 힘들어 누군가의 어깨가 절실히 필요할 때 보이지 않는 따스함으로 다가와 어깨를 감싸 안아 줄수 있는 풋풋한 그리움하나 품게하소서. 이 가을에는 말 없는 사랑을 하게하소서. "사랑" 이라는 말이 범람하지 않아도 서로의 눈 빛만으로도 간절한 사랑을 알아주고 보듬어주며 부족함조차도 메꾸어줄 수 있는 겸손하고도 말없는 사랑을 하게 하소서. 이 가을에는 정녕 넉넉하게 비워지고 따뜻해지는 작은 가슴 하나 가득 환한 미소로 이름없는 사랑이 되어서라도 그대를 사랑하게 하소서. = 좋은글중에서 =


 

 

 

Goodbye yellow brick road / Elton John 

 
When are you gonna come down
When are you going to land
I should have stayed on the farm
I should have listened to my old man



 

언제 (그 거만한 태도를) 고칠래요?
언제 제 정신을 차릴래요?
아! 농장에 남았어야 했었어 ...
(송충이는 솔잎을 먹고 살았어야 했는데)
아버지 말씀을 들었어야 했는데...



You know you can't hold me forever
I didn't sign up for you
I'm not a present for your friends to open
This boy's too young to be singing the blues



당신이 날 영원히 붙잡아 둘 순 없어요
난 당신에게 종속된 사람이 아니잖아요
난 당신 친구들이 열어보는 선물이 아니예요
이 아이는 너무 어려서 블루스를 노래할 수 없어요



So goodbye yellow brick road
Where the dogs of society howl
You can't plant me in your penthouse
I'm going back to my plough



사회의 추악한 것들이 떠들어대는
노란 벽돌길이여 안녕
날 당신의 펜트하우스에 가둬둘 순 없어요
난 쟁기질을 하러 가겠어요
(나는 시골에서 농사나 짓겠어요)




Back to the howling old owl in the woods
Hunting the horny back toad
Oh I've finally decided
My future lies beyond the yellow brick road



숲에선 늙은 부엉이가 울어대고
딱딱한 등의 두꺼비를 잡으러
다닐 수 있는 곳으로 돌아갈래요
난 마침내 결정했어요
내 미래는 노란 벽돌 길 너머에 있어요
(이런 추악한 도시생활과는 거리가 멀다는 것)



What do you think you'll do then
I bet that'll shoot down your plane
It'll take you a couple of vodka and tonics
To set you on your feet again



내가 떠나면 어떻게 할건가요
거만하던 당신이 한풀 꺽이게 되겠죠
다시 제정신을 찾으려면 보드카와
토닉 몇 잔을 마셔야 할 걸요



Maybe you'll get a replacement
There's plenty like me to be found
Mongrels who ain't got a penny
Sniffing for tidbits like you on the ground



아마도 당신은 다른 사람을 찾을 거예요
나 같은 사람은 얼마든지 찾을 수 있을 겁니다.
길거리에는 돈이라곤 한푼도 없고
당신 같은 가십거리용(또는 가벼운)사람을
찾아 헤매는 걸레 같은 인생들이
많이 있게 마련이니까요