좋은 글 With 외국곡

그리운 이에게 편지를 쓴다 (Gone The Rainbow / Peter, Paul & Mary

자기나무 2008. 3. 21. 18:42

 

 

그리운 이에게 편지를 쓴다 - 이해인
Gone The Rainbow / Peter, Paul & Mary

 

 

 


먼 하늘
노을지는 그 위에다가
그간 안녕 이라는 말보다
보고 싶다는 말을 먼저하자.

그대와 같은 하늘 아래 숨쉬고
아련한 노을 함께 보기에 고맙다.

 

 

 

바람보다, 구름보다
더 빨리 가는 내 마음,
늘 그대 곁에 있다.

그래도 보고 싶다는 말보다
언제나 남아 있다는 말로 맺는다.


 

 

몸과 마음이
무게를 덜어내고 싶을 때마다
오래도록 너를 그리워한다.

살아서도 죽어서도
가벼워야 자유롭고
힘이 있음을 알고 있는 새야


 

 

먼 데서도 가끔은
나를 눈여겨보는 새야
나에게 너의 비밀을
한 가지만 알려주겠니?

모든 이를 뜨겁게 사랑하면서도
끈끈하게 매이지 않는 서늘한 슬기를
멀고 낯선 곳이라도
겁내지 않고 떠날 수 있는
담백한 용기를 가르쳐주겠니? (*)

 

 




 Peter, Paul & Mary 

 






Gone The Rainbow




Shule, shule, shule-a-roo,
Shule-a-rak-shak, shule-a-ba-ba-coo
When I saw my Sally Babby Beal,
come bibble in the boo shy Lorey.



슐 슐 슐라 루
슐라 락샥 슐라 바바쿠
내가 셜리 바비 빌을 보았을 때
새침데기 로리와 같이 있었지

 


Here I sit on Buttermilk Hill
who could blame me, cry my fill
Every tear would turn a mill,
Johnny"s gone for a soldier.

난 여기 버터밀크 언덕에 앉아 있어요.
내가 마음껏 운다고
그 누가 날 비난할 수 있겠어
눈물 한방울 한방울로 물방앗간을 돌리겠죠.
쟈니는 군대에 가버렸으니깐요.

Shule, shule, shule-a-roo,
Shule-a-rak-shak, shule-a-ba-ba-coo
When I saw my Sally Babby Beal,
come bibble in the boo shy Lorey.

슐 슐 슐라 루
슐라 락샥 슐라 바바쿠
내가 셜리 바비 빌을 보았을 때
새침데기 로리와 같이 있었지

I sold my flax, I sold my wheel,
to buy my love a sword of steel
So it in battle he might wield,
Johnny"s gone for a soldier.

내 사랑하는 이에게 강철같은 칼을 사주기 위해
나의 아마포와 자전거를 팔았지요.
전쟁에서 그가 칼을 휘두를 수 있게 말에요.
쟈니는 군대에 가버렸거든요...

Oh my baby, oh, my love,
gone the rainbow,gone the dove.
Your father was my only love
Johnny"s gone for a soldier.

나의 연인,나의 사랑이여.
덧없는 희망이 사라지고,
천진난만한 사람이 가버렸어요.
너의 아빠가 나의 유일한 사랑이었단다.
쟈니는 군대에 가버렸단다

Shule, shule, shule-a-roo,
Shule-a-rak-shak, shule-a-ba-ba-coo
When I saw my Sally Babby Beal,
come bibble in the boo shy Lorey.

슐 슐 슐라 루
슐라 락샥 슐라 바바쿠
내가 셜리 바비 빌을 보았을 때
새침데기 로리와 같이 있었지